Пожалуйста, укажите причину жалобы на комментарий пользователя и ваши контактные данные, по которым мы могли бы связаться с Вами для уточнения информации или уведомления о предпринятых действиях со стороны администрации сайта!
Отмена Отправить
X

E-mail:

Пароль:

| Забыли пароль?


Ожегов против Поливанова

Ожегов против Поливанова

Аниме – безусловно, слово японское, но в русском языке закрепилось прочно и надолго. К сожалению, в словарь Ожегова его пока не занесли, но мы, как люди грамотные, должны разобраться, как же все-таки его правильно писать – с буквой «е» или «э» на конце. Нередко встречаются любители «написать, как слышится», но все же слова «анимЭ» не существует. Почему? Да потому что в русском языке слова на букву «э», стоящую после согласной, не оканчиваются.

Обратимся к вышеупомянутому словарю Ожегова: японскими словами он не изобилует, и единственное слово, которое может послужить здесь примером, – «карате». Кстати, по поводу карате в свое время шли такие же споры, и в словаре старого образца (примерно в восьмидесятых годах) его писали через «э». Постепенно слово, как и вид спорта, им обозначаемый, прижилось и обрусело, и буква «э» трансформировалась в «е». Был период, когда допускались оба варианта написания, но до наших дней дошел лишь тот способ, который не противоречит русскому правописанию.

Сторонники системы Поливанова могут резонно возразить, что слово-то японское, значит, его написание должно соответствовать правилам транскрипции киридзи (запись японских слов русскими буквами). Раз по такому принципу мы напишем «анимЭ», то и с Ожеговым можно поспорить и написать «каратЭ». Или другой пример: кому-нибудь приходило в голову написать «караокЭ»? Нет? А ведь слог тоже транскрибируется как «кэ».

Но господин Поливанов специализируется на ЯПОНСКОМ языке, а мы с Вами употребляем выше указанные слова в РУССКОЙ речи. Мы не говорим (соответственно, и не пишем) в повседневной жизни «ваташи ва анимэ га дай ски дэс» (сейчас «поливановцы» начнут настаивать на «ватаСи»). Слово «аниме» стало частью русского языка, и уже во всю рождаются производные от него: «анимешник/анимешница, анимешка, анимешное и тому подобные. Значит, руководствоваться нужно правилами языка, а не транскрибирования.

С написанием «аниме» потихоньку разобрались, но хотелось бы рассмотреть и другую распространенную проблему со словами, влившихся из японского в русский язык. Ярчайший пример такой группы слов – всеми любимое блюдо суши (и снова возглас «поливановцев» – суСи же!). Люди, привыкшие к японскому языку на слух (предпочитающие субтитры или общающиеся с японцами), заметили, что в подобных словах слышится не «ши», не «си», а что-то вроде мягкого «щи». И что же делать? Попросить официанта принести суЩи? Он все равно не оценит Ваших знаний, да еще и пальцем у виска покрутит. Поэтому снова всплывает уже знакомое нам правило: говоря на русском языке, говорите по-русски. В Толковом словаре иноязычных слов значится «суШи», следовательно, в русский язык это слово вошло именно в таком варианте написания.

Автор:

Метки: суши, карате, система Поливанова, аниме, словарь Ожегова, японский, русский, язык

Раскажи всем:

Комментарии (0)

Оставить комментарий


В рубрике "Статьи":

Харакири и Самурай

Харакири и Самурай«Хара» — в буквальном смысле слова — живот, чрево (точнее, та его часть, что располагается па пять сантиметров ниже вправо и влево от пупка). В переносном же значении это слово обозначает душу, ум, характер, намерения, глубинные мысли — все то, что на Западе с...

Саске Учиха и след Итачи

Саске Учиха и след Итачи alive-portal.ru: Саске Утиха – один из главных героев аниме Наруто. Внешность Саске имеет следующие особенности. Глаза у него узкие, черные. Волосы тоже черные, но с синеватым оттенком, сзади растрепанные, а спереди разделены на две пряди. Имеет довольно стройное тело, средний рост, хорошее телосложе...

Tantei Gakuen Q

Tantei Gakuen QМы давно привыкли, что в центре событий бывают школы или клубы по интересам. «Школа детективов Кью» совместила в себе и то, и другое. С одной стороны, пятеро абсолютно разных ребят нашли себе толковое занятие, а с другой, они действительно обучаются детективному ремеслу, относясь к делу ...

Верность и Мудрость Японии

Верность и Мудрость Японии Верность Негромко хлопнув, затворилась дверь,  А в след смотрели карие глаза.  Ну что ж ,собака, сделаешь теперь?  А с шерсти на пол сорвалась слеза.  Лежал на полке, слушал стук колес,  А поезд уносил куда-то вдаль,  Вздыхал один в ква...

Как учат в школе

Как учат в школеАниме и дорамы со школьной тематикой встречаются довольно часто, и Вы наверняка уже более-менее разобрались в японской системе образования. Для тех, кто упустил те или иные моменты или вообще только начинает осваивать, как учатся дети Японии, эта статья станет своего рода шпаргалкой. Итак, первый во...

Японские театры part 3: Такаразука – women only

Японские театры part 3: Такаразука – women onlyЗатрагивая тему японских театров, нельзя не обратить внимание на Такаразуку – театр, по своей сути противоположный Кабуки: здесь все роли исполняют женщины. В следующем году он отметит столетний юбилей: в 1914 году Такаразука увидел свет, представив зрителям небольшое музыкальное представление...

Японские театры part 2: театр Кабуки – ближе к народу

Японские театры part 2: театр Кабуки – ближе к народуА мы продолжаем знакомиться с театрами Японии, и сегодня у нас на повестке дня театр Кабуки. Если Но зарождался как развлечение для высших слоев общества, то Кабуки более приближен к народу. А ведь вначале простым людям развивать искусство было просто негде. Кабуки начинался в эпоху Токугава с ритуа...

Японские театры part 1: театр Но – выбор элиты

Японские театры part 1: театр Но – выбор элитыЗнакомясь с японской культурой, нельзя обойти вниманием театр. Это искусство зародилось полтора тысячелетия назад, когда буддизм, пришедший в Японию с материка, принес с собой танцы и музыку. По маскам и костюмам, по сценографии и актерскому мастерству, по танцам и гриму Вы всегда узнаете японский т...
Δ Наверх